THỎA THUẬN CẤP PHÉP NGƯỜI DÙNG CUỐI (EULA)
(03/12/2018)
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Trang này có thể được cung cấp bằng các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh để thuận tiện cho quý vị. Các bản dịch này chỉ được cung cấp với mục đích tham khảo. Trong trường hợp có bất kỳ sự khác biệt hoặc hiểu lầm nào, bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng và là bản duy nhất có giá trị pháp lý.
BẰNG CÁCH MỞ GÓI HÀNG, CÀI ĐẶT, NHẤN "ĐỒNG Ý", "CÓ", "CHẤP NHẬN" HOẶC SỬ DỤNG SẢN PHẨM, TỔ CHỨC HOẶC CÁ NHÂN KÝ KẾT THỎA THUẬN NÀY ĐỒNG Ý TUÂN THỦ CÁC ĐIỀU KHOẢN SAU ĐÂY. BẠN CŨNG XÁC NHẬN RẰNG BẠN ĐÃ ĐỌC VÀ CHẤP NHẬN CHÍNH SÁCH BẢO MẬT SẢN PHẨM CỦA CHÚNG TÔI www.nakivo.com/support/privacy-policy/. NẾU BẠN KHÔNG ĐỒNG Ý VỚI BẤT KỲ ĐIỀU KHOẢN NÀO TRONG SỐ NÀY HOẶC CHÍNH SÁCH BẢO MẬT CỦA CHÚNG TÔI, VUI LÒNG KHÔNG CÀI ĐẶT HOẶC SỬ DỤNG SẢN PHẨM, VÀ NGAY LẬP TỨC TRẢ LẠI SẢN PHẨM CHO NAKIVO HOẶC ĐẠI LÝ PHÂN PHỐI CỦA NAKIVO. NẾU BẠN TỪ CHỐI THỎA THUẬN NÀY, BẠN SẼ KHÔNG ĐƯỢC CẤP BẤT KỲ GIẤY PHÉP NÀO ĐỂ SỬ DỤNG SẢN PHẨM.
Thỏa thuận này (“Thỏa thuận”) được ký kết giữa pháp nhân hoặc cá nhân ký kết Thỏa thuận này (“Khách hàng”) và pháp nhân NAKIVO tại Lãnh thổ áp dụng như được mô tả tại Mục 19 (“NAKIVO”). Ngoài các hạn chế được quy định trong Thỏa thuận này, bất kỳ hạn chế sử dụng nào khác được nêu trong hướng dẫn cài đặt Sản phẩm hoặc ghi chú phát hành cũng sẽ áp dụng đối với việc sử dụng Sản phẩm của quý vị.
Lãnh thổ: Quốc gia nơi Khách hàng mua giấy phép.
1. CÁC ĐỊNH NGHĨA CHUNG
"Đơn vị liên kết" là một thực thể kiểm soát, bị kiểm soát bởi hoặc cùng chia sẻ quyền kiểm soát với NAKIVO hoặc Khách hàng, trong đó quyền kiểm soát đó phát sinh từ (a) quyền sở hữu trực tiếp hoặc gián tiếp trên 50% hoặc (b) quyền chỉ đạo hoặc gây ảnh hưởng đến việc chỉ đạo hoạt động quản lý và chính sách, dù thông qua việc sở hữu cổ phần có quyền biểu quyết theo hợp đồng hay bằng các hình thức khác, tương đương với quyền kiểm soát do việc sở hữu trực tiếp hoặc gián tiếp trên 50% mang lại.
"Tài liệu" là các tài liệu kỹ thuật liên quan đến phần mềm, chẳng hạn như ghi chú phát hành, tài liệu tham khảo, hướng dẫn người dùng, hướng dẫn cài đặt, hướng dẫn quản trị hệ thống và hướng dẫn kỹ thuật, được bao gồm trong Sản phẩm.
"Dung lượng được cấp phép" là số lượng của từng Sản phẩm được cấp phép theo quy định trong Đơn đặt hàng.
"Đơn đặt hàng" là tài liệu bằng văn bản hoặc điện tử đã được thỏa thuận, tuân theo các điều khoản của Thỏa thuận này, trong đó xác định các Sản phẩm sẽ được cấp phép và Dung lượng được cấp phép của chúng và/hoặc Dịch vụ hỗ trợ sẽ được mua và các khoản phí phải trả.
"Sản phẩm" là mã đối tượng của phần mềm và tất cả Tài liệu kèm theo được giao cho Khách hàng, bao gồm tất cả các mặt hàng được NAKIVO giao cho Khách hàng theo Dịch vụ hỗ trợ.
"Dịch vụ hỗ trợ" là chương trình dịch vụ hỗ trợ được quy định chi tiết hơn trong Thỏa thuận này.
2. PHẠM VI
Giấy phép được cấp và Dịch vụ hỗ trợ được cung cấp chỉ khi Đơn đặt hàng được ký kết. Mỗi Đơn đặt hàng được coi là một hợp đồng riêng biệt, tách biệt với các Đơn đặt hàng khác, trừ khi có quy định rõ ràng khác trong đó; và trong trường hợp có mâu thuẫn trực tiếp giữa bất kỳ Đơn đặt hàng nào với các điều khoản của Thỏa thuận này, các điều khoản của Đơn đặt hàng sẽ được ưu tiên áp dụng chỉ khi Đơn đặt hàng đó được ký kết bởi đại diện được ủy quyền của mỗi bên. Các Đơn đặt hàng có thể được ký kết theo Thỏa thuận này giữa (a) NAKIVO hoặc một Chi nhánh của NAKIVO; và (b) Khách hàng hoặc một Chi nhánh của Khách hàng. Đối với một Đơn đặt hàng, các thuật ngữ “NAKIVO” và “Khách hàng” được sử dụng trong Thỏa thuận này sẽ được coi là đề cập đến các thực thể ký kết Đơn đặt hàng đó, Đơn đặt hàng sẽ được xem là thỏa thuận hai bên giữa các thực thể đó, và NAKIVO sẽ lập hóa đơn riêng cho Khách hàng được nêu trong Đơn đặt hàng về các khoản phí Giấy phép và phí Hỗ trợ liên quan. Việc ký kết Thỏa thuận này hoặc bất kỳ nội dung nào trong đó không bắt buộc bất kỳ bên nào phải ký kết bất kỳ Đơn đặt hàng nào. Trong trường hợp NAKIVO đề xuất một Đơn đặt hàng và Đơn đặt hàng đó được coi là một đề nghị, thì việc chấp nhận đề nghị đó chỉ giới hạn trong các điều khoản của đề nghị đó. Trong trường hợp Khách hàng đề xuất một Đơn đặt hàng bằng cách gửi đơn đặt hàng mua, thì bất kể NAKIVO có xác nhận, chấp nhận hay thực hiện toàn bộ hoặc một phần theo đơn đặt hàng mua đó hay không, NAKIVO PHẢN ĐỐI bất kỳ điều khoản bổ sung hoặc khác biệt nào trong đơn đặt hàng mua, ngoại trừ những điều khoản xác định Sản phẩm, giá cả và Dung lượng được cấp phép theo Thỏa thuận này.
3. GIẤY PHÉP
Theo các điều khoản của Thỏa thuận này, NAKIVO cấp cho Khách hàng giấy phép không độc quyền, không thể chuyển nhượng, không thể cấp phép lại, có hiệu lực vĩnh viễn (trừ khi giấy phép có thời hạn được quy định trong Đơn đặt hàng), như được nêu rõ trong Đơn đặt hàng liên quan, để thực hiện các quyền sau đây đối với Sản phẩm trong phạm vi Dung lượng được cấp phép: (a) sao chép Sản phẩm với mục đích cài đặt trên phần cứng thuộc sở hữu hoặc thuê của Khách hàng tại một cơ sở thuộc sở hữu hoặc kiểm soát của Khách hàng trong Lãnh thổ; (b) vận hành chỉ dành riêng cho hoạt động kinh doanh nội bộ của Khách hàng và các Chi nhánh của Khách hàng; và (c) tạo một bản sao của Sản phẩm chỉ dành cho mục đích lưu trữ (gọi chung là “Giấy phép”). Các Công ty liên kết có thể sử dụng và truy cập Sản phẩm và Dịch vụ hỗ trợ theo các điều khoản của Thỏa thuận này, và Khách hàng chịu trách nhiệm về việc các Công ty liên kết tuân thủ các điều khoản của Thỏa thuận này.
4. CÁC GIỚI HẠN
Khách hàng sẽ không: (a) sao chép, vận hành hoặc sử dụng bất kỳ Sản phẩm nào vượt quá Dung lượng được cấp phép áp dụng; (b) sửa đổi, xóa hoặc loại bỏ bất kỳ thông báo nào về quyền sở hữu, quyền sở hữu trí tuệ, nhãn hiệu, bằng sáng chế hoặc bản quyền (“Thông tin nhận dạng”) khỏi bất kỳ Sản phẩm nào; (c) sao chép bất kỳ Sản phẩm nào hoặc bất kỳ phần nào của Sản phẩm mà không sao chép lại toàn bộ Thông tin nhận dạng trên mỗi bản sao hoặc bản sao một phần; (d) tháo rời, phân tích ngược, giải mã hoặc cố gắng trích xuất mã nguồn của bất kỳ Sản phẩm nào từ mã đối tượng, trừ trường hợp được pháp luật hiện hành cho phép rõ ràng bất chấp giới hạn này mà không có khả năng miễn trừ theo hợp đồng; (e) phân phối, cho thuê, cho mượn, cấp phép lại hoặc cung cấp Sản phẩm cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc sử dụng nó trong một văn phòng dịch vụ, môi trường gia công hoặc để xử lý dữ liệu của bên thứ ba; (f) cung cấp cho bên thứ ba kết quả của bất kỳ đánh giá chức năng hoặc thử nghiệm hiệu suất nào mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của NAKIVO; (g) cố gắng vô hiệu hóa hoặc phá vỡ bất kỳ cơ chế cấp phép nào trong Sản phẩm; hoặc (h) vi phạm bất kỳ hạn chế sử dụng nào khác có trong Tài liệu.
5. BẢO HÀNH HIỆU SUẤT SẢN PHẨM
NAKIVO cam kết rằng: (a) Sản phẩm sẽ hoạt động cơ bản phù hợp với Tài liệu hướng dẫn trong thời hạn ba mươi (30) ngày kể từ ngày đặt hàng đầu tiên; và (b) NAKIVO đã nỗ lực hợp lý về mặt thương mại và phù hợp với các tiêu chuẩn ngành để quét và loại bỏ vi-rút phần mềm; và (c) ngoài các mật khẩu có thể được yêu cầu để vận hành Sản phẩm, NAKIVO không chèn bất kỳ mã nào không được đề cập trong Tài liệu và được thiết kế để xóa, can thiệp hoặc vô hiệu hóa hoạt động bình thường của Sản phẩm theo Giấy phép. Bảo hành này không áp dụng cho bất kỳ sự cố nào do: (a) phần cứng; hoặc (b) phần mềm khác ngoài Sản phẩm; hoặc (c) việc sử dụng Sản phẩm, hoặc sử dụng phần mềm khác ngoài Sản phẩm mà không cài đặt các bản cập nhật bảo mật và độ tin cậy mới nhất; hoặc (d) việc sử dụng Sản phẩm sai mục đích; hoặc (e) việc sử dụng Sản phẩm không tuân theo Giấy phép áp dụng; hoặc (f) việc sửa đổi Sản phẩm; hoặc (g) các khiếu nại được đưa ra ngoài thời hạn bảo hành; hoặc (h) các khiếu nại không tuân thủ các yêu cầu về thông báo và truy cập được nêu dưới đây. Không có bảo hành nào được cung cấp cho Dung lượng được cấp phép bổ sung, Sản phẩm được cung cấp theo Hỗ trợ hoặc Sản phẩm được cung cấp theo Mục 11.
6. CÁC BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẠN CHẾ
Toàn bộ trách nhiệm pháp lý của NAKIVO, cũng như biện pháp khắc phục duy nhất của Khách hàng, đối với việc vi phạm bảo hành nêu trên được giới hạn trong: việc NAKIVO nỗ lực hợp lý về mặt thương mại để đảm bảo Sản phẩm hoạt động cơ bản phù hợp với Tài liệu hướng dẫn, hoặc thay thế Sản phẩm không phù hợp trong một khoảng thời gian hợp lý. Nếu NAKIVO không thể đảm bảo Sản phẩm hoạt động cơ bản phù hợp với Tài liệu hướng dẫn và thay thế Sản phẩm trong khoảng thời gian hợp lý về mặt thương mại, thì NAKIVO sẽ hoàn lại số tiền mà Khách hàng đã thanh toán cho Giấy phép của Sản phẩm đó. Các quyền của Khách hàng và nghĩa vụ của NAKIVO trong phần này phụ thuộc vào việc Khách hàng cung cấp cho NAKIVO trong thời gian bảo hành: (a) sự hợp tác đầy đủ; và (b) quyền truy cập vào Sản phẩm để giải quyết bất kỳ khiếu nại nào; và (c) quyền truy cập vào môi trường phần cứng và phần mềm của Khách hàng liên quan đến Sản phẩm; và (d) thông báo bằng văn bản gửi đến Bộ phận Pháp lý của NAKIVO, bao gồm thông báo về khiếu nại, mô tả đầy đủ về các lỗi được cho là có đủ để cho phép tái tạo chúng trong môi trường phát triển hoặc hỗ trợ của NAKIVO, và tham chiếu cụ thể đến Tài liệu mà các lỗi được cho là trái với.
7. TỪ CHỐI BẢO HÀNH
TỪ CHỐI BẢO HÀNH. NGOẠI TRỪ CÁC ĐIỀU KHOẢN BẢO HÀNH RÕ RÀNG TRONG THỎA THUẬN NÀY, SẢN PHẨM ĐƯỢC CUNG CẤP MÀ KHÔNG KÈM THEO BẤT KỲ ĐIỀU KHOẢN BẢO HÀNH NÀO KHÁC, VÀ NAKIVO, CÁC CÔNG TY LIÊN KẾT VÀ CÁC BÊN CẤP PHÉP CỦA NAKIVO TỪ CHỐI MỌI BẢO HÀNH KHÁC, BAO GỒM, NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN, CÁC BẢO HÀNH NGỤ Ý VỀ TÍNH THƯƠNG MẠI, PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH CỤ THỂ VÀ KHÔNG VI PHẠM. NAKIVO KHÔNG BẢO ĐẢM RẰNG HOẠT ĐỘNG CỦA SẢN PHẨM SẼ KHÔNG BỊ GIÁN ĐOẠN HOẶC KHÔNG CÓ LỖI, HOẶC RẰNG TẤT CẢ CÁC LỖI ĐỀU CÓ THỂ ĐƯỢC KHẮC PHỤC.
8. THANH TOÁN VÀ GIAO HÀNG
Khách hàng sẽ thanh toán từng khoản phí Giấy phép và/hoặc phí Hỗ trợ ngay khi nhận được hóa đơn. Khách hàng sẽ thanh toán, hoặc hoàn trả cho NAKIVO hoặc cơ quan chính phủ có thẩm quyền theo quy định của pháp luật, các loại thuế, bao gồm thuế bán hàng, thuế sử dụng, thuế giá trị gia tăng (VAT), thuế tiêu thụ đặc biệt, thuế hải quan, thuế khấu trừ tại nguồn, thuế tài sản và các loại thuế tương tự khác (ngoại trừ các loại thuế dựa trên thu nhập ròng của NAKIVO) được áp dụng liên quan đến Giấy phép và/hoặc phí Hỗ trợ, vốn không bao gồm các loại thuế này. Đối với các Sản phẩm được giao qua đường điện tử, theo yêu cầu của NAKIVO, Khách hàng đồng ý cung cấp cho NAKIVO Tài liệu chứng minh rằng Sản phẩm được chỉ định đã được nhận qua đường điện tử. Nếu Khách hàng chấp nhận bất kỳ Sản phẩm nào ở định dạng không phải điện tử, có thể có một khoản phí bổ sung và Khách hàng phải chịu trách nhiệm duy nhất về bất kỳ nghĩa vụ thuế bán hàng/sử dụng, tiền phạt và lãi suất nào. Số dư chưa thanh toán của mỗi khoản thanh toán trễ sẽ chịu lãi suất bằng mức thấp hơn giữa 1% mỗi tháng hoặc mức tối đa được pháp luật cho phép. Tất cả các Sản phẩm được cấp phép FCA (“Free Carrier” theo Incoterms 2000) tại điểm giao hàng. Các Sản phẩm được chấp nhận vào ngày NAKIVO giao Sản phẩm cho Khách hàng bằng hình thức vật lý hoặc bằng cách cung cấp mã truy cập để tải xuống điện tử, tùy theo điều kiện nào xảy ra trước, tuy nhiên, việc chấp nhận đó sẽ không ảnh hưởng đến Bảo hành Hiệu suất Sản phẩm được quy định trong Thỏa thuận này.
9. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ VÀ BẢO MẬT
(a) NAKIVO, các Công ty liên kết hoặc các bên cấp phép của NAKIVO giữ toàn bộ quyền, quyền sở hữu và lợi ích đối với Sản phẩm, Dịch vụ hỗ trợ và tất cả các quyền sở hữu trí tuệ và quyền sở hữu độc quyền liên quan. Sản phẩm và tất cả phần mềm của bên thứ ba được cung cấp kèm theo Sản phẩm đều được bảo vệ bởi các luật bản quyền, bí mật kinh doanh, sở hữu công nghiệp và các luật sở hữu trí tuệ khác có liên quan. Khách hàng không được xóa bất kỳ thông tin nhận dạng sản phẩm, bản quyền, nhãn hiệu hoặc thông báo nào khác khỏi Sản phẩm. NAKIVO bảo lưu mọi quyền không được cấp rõ ràng cho Khách hàng trong Thỏa thuận này. (b) “Thông tin bí mật” có nghĩa là tất cả thông tin độc quyền hoặc bí mật được người tiết lộ (“Người tiết lộ”) tiết lộ cho người nhận (“Người nhận”), và bao gồm, trong số những thứ khác (i) bất kỳ và tất cả thông tin liên quan đến thông tin tài chính, khách hàng, nhân viên, sản phẩm hoặc dịch vụ của Người tiết lộ, bao gồm, nhưng không giới hạn, mã phần mềm, sơ đồ luồng, kỹ thuật, thông số kỹ thuật, kế hoạch phát triển và tiếp thị, chiến lược và dự báo; (ii) đối với AKIVO và các bên cấp phép của AKIVO, Sản phẩm và bất kỳ phần mềm của bên thứ ba nào được cung cấp cùng với Sản phẩm; và (iii) các điều khoản của Thỏa thuận này, bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin về giá Sản phẩm. Thông tin Bảo mật không bao gồm thông tin mà Bên Nhận có thể chứng minh: (a) đã được Bên Nhận sở hữu hợp pháp mà không có nghĩa vụ bảo mật trước khi nhận từ Bên Tiết lộ; (b) đã trở thành thông tin công khai mà không do lỗi của Bên Nhận; (c) được Bên Nhận nhận hợp pháp từ bên thứ ba mà không vi phạm nghĩa vụ bảo mật; hoặc (d) được phát triển độc lập bởi hoặc cho Bên Nhận. Bên nhận không được tiết lộ Thông tin bí mật của Bên tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào hoặc sử dụng Thông tin bí mật vi phạm Thỏa thuận này. Bên Nhận (i) sẽ áp dụng mức độ cẩn trọng và bảo vệ đối với Thông tin Bảo mật của Bên Tiết lộ tương đương với mức độ mà Bên Nhận áp dụng đối với Thông tin Bảo mật của chính mình và (ii) sẽ không, dù trực tiếp hay gián tiếp, tiết lộ, sao chép, phân phối, tái công bố hoặc cho phép bất kỳ bên thứ ba nào tiếp cận bất kỳ Thông tin Bảo mật nào của Bên Tiết lộ. Bất chấp những điều đã nêu ở trên, Bên nhận có thể tiết lộ Thông tin bí mật của Bên tiết lộ cho các nhân viên và đại lý của Bên nhận có nhu cầu biết thông tin đó, miễn là các nhân viên và đại lý đó có nghĩa vụ bảo mật theo pháp luật tương tự (và trong mọi trường hợp không kém phần bảo vệ) như các điều khoản của Thỏa thuận này. (c) Nghĩa vụ thông báo. Nếu Bên nhận thông tin phát hiện bất kỳ hành vi sử dụng hoặc tiết lộ trái phép nào đối với Thông tin bí mật của Bên tiết lộ, thì Bên nhận thông tin sẽ thông báo ngay lập tức và đầy đủ cho Bên tiết lộ về tất cả các sự kiện mà mình biết liên quan đến hành vi sử dụng hoặc tiết lộ trái phép đó. Ngoài ra, nếu Bên nhận thông tin hoặc bất kỳ nhân viên hay đại lý nào của họ bị yêu cầu (thông qua các câu hỏi bằng miệng, bản câu hỏi, yêu cầu cung cấp thông tin hoặc tài liệu trong các thủ tục pháp lý, trát đòi, yêu cầu điều tra dân sự hoặc các thủ tục tương tự khác) phải tiết lộ bất kỳ Thông tin bí mật nào của Bên tiết lộ, Bên nhận sẽ không tiết lộ Thông tin bí mật của Bên tiết lộ mà không cung cấp cho Bên tiết lộ thông báo bằng văn bản trước đó một cách hợp lý về mặt thương mại để cho phép Bên tiết lộ tìm kiếm lệnh bảo vệ hoặc biện pháp khắc phục thích hợp khác hoặc từ bỏ việc tuân thủ điều khoản này. Trong mọi trường hợp, Bên nhận sẽ nỗ lực hợp lý về mặt thương mại để bảo vệ tính bảo mật của Thông tin bí mật của Bên tiết lộ, bao gồm, nhưng không giới hạn, hợp tác với Bên tiết lộ để có được lệnh bảo vệ thích hợp hoặc đảm bảo đáng tin cậy khác rằng Thông tin bí mật sẽ được đối xử một cách bảo mật. Bất chấp những điều đã nêu ở trên, Khách hàng đồng ý rằng NAKIVO có thể đưa tên của Khách hàng vào danh sách khách hàng.
10. MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI; GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM
MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI; GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM. TRỪ TRƯỜNG HỢP VI PHẠM GIẤY PHÉP (ĐIỀU 3), CÁC GIỚI HẠN CỦA GIẤY PHÉP (ĐIỀU 4), QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ VÀ BẢO MẬT (ĐIỀU 9) CŨNG NHƯ CÁC YÊU CẦU BỒI THƯỜNG DO VI PHẠM BẢN QUYỀN (ĐIỀU 12), KHÔNG MỘT BÊN NÀO, CÁC CÔNG TY LIÊN KẾT CỦA HỌ HOẶC CÁC BÊN CẤP PHÉP CỦA NAKIVO CHỊU TRÁCH NHIỆM VỀ (A) BẤT KỲ THIỆT HẠI ĐẶC BIỆT, GIÁN TIẾP, NGẪU NHIÊN, trừng phạt hoặc hậu quả liên quan đến hoặc phát sinh từ Thỏa thuận này, dịch vụ hỗ trợ, Sản phẩm hoặc bất kỳ mã nguồn hoặc phần mềm của bên thứ ba nào được cung cấp kèm theo Sản phẩm (bao gồm, nhưng không giới hạn, lợi nhuận bị mất, thời gian sử dụng máy tính bị mất, và thiệt hại đối với, hoặc mất khả năng sử dụng dữ liệu), ngay cả khi đã được thông báo về khả năng xảy ra các thiệt hại đó, và bất kể sự cẩu thả của một bên hoặc liệu các thiệt hại đó có phát sinh từ một khiếu nại theo luật bồi thường thiệt hại dân sự hay luật hợp đồng hay không, hoặc (B) các thiệt hại dưới bất kỳ hình thức nào với số tiền lớn hơn số tiền thiệt hại thực tế, trực tiếp lên đến giới hạn. THUẬT NGỮ “GIỚI HẠN” CÓ NGHĨA LÀ (I) NẾU NAKIVO LÀ BÊN THANH TOÁN, SỐ TIỀN KHÁCH HÀNG ĐÃ THANH TOÁN CHO GIẤY PHÉP SỬ DỤNG SẢN PHẨM GÂY RA CÁC THIỆT HẠI NÀY VÀ (II) NẾU KHÁCH HÀNG LÀ BÊN THANH TOÁN, SỐ TIỀN LỚN HƠN GIỮA SỐ TIỀN ĐÃ THANH TOÁN HOẶC PHẢI THANH TOÁN BỞI KHÁCH HÀNG CHO GIẤY PHÉP SỬ DỤNG SẢN PHẨM GÂY RA CÁC THIỆT HẠI NÀY.
11. GIẤY PHÉP DÙNG THỬ VÀ GIẤY PHÉP MIỄN PHÍ
NAKIVO có thể quyết định, theo toàn quyền quyết định của mình, cung cấp các sản phẩm cho Khách hàng mà không cần Đơn đặt hàng và miễn phí. Các sản phẩm đó được coi là “Sản phẩm” theo Thỏa thuận này, trừ khi (a) chúng được cung cấp cho Khách hàng chỉ nhằm mục đích để Khách hàng đánh giá nội bộ xem có nên mua giấy phép sử dụng các sản phẩm đó với một khoản phí hay không; và (b) thời hạn giấy phép đối với các sản phẩm đó là mười lăm (15) ngày hoặc bất kỳ số ngày nào khác do NAKIVO quy định; và (c) các Sản phẩm được cung cấp “NGUYÊN TRẠNG” và không kèm theo bất kỳ bảo hành hoặc hỗ trợ nào; và (d) Sản phẩm không được đưa vào sử dụng sản xuất hoặc được đưa vào quy trình kinh doanh của Khách hàng dưới bất kỳ hình thức nào, trừ khi hoặc cho đến khi chúng được cấp phép rõ ràng và thanh toán theo Đơn đặt hàng. NAKIVO có thể chấm dứt tất cả các quyền và giấy phép của Khách hàng đối với các sản phẩm này vì lợi ích của NAKIVO sau khi thông báo cho Khách hàng.
12. KHIẾU NẠI VỀ VI PHẠM
Nếu một bên thứ ba đưa ra khiếu nại đối với Khách hàng, cho rằng việc Khách hàng sử dụng Sản phẩm theo Thỏa thuận này vi phạm quyền sáng chế, bí mật kinh doanh hoặc quyền tác giả của bên thứ ba đó (“Khiếu nại vi phạm”), thì NAKIVO sẽ, bằng chi phí của mình: (a) bảo vệ hoặc giải quyết Khiếu nại vi phạm; và (b) bồi thường cho Khách hàng đối với bất kỳ khoản bồi thường thiệt hại nào cuối cùng được phán quyết chống lại Khách hàng dựa trên hành vi vi phạm của Sản phẩm. Các nghĩa vụ của NAKIVO theo Mục này sẽ không áp dụng nếu: (a) bộ phận pháp lý của NAKIVO không nhận được thông báo bằng văn bản kịp thời và chi tiết về Yêu cầu bồi thường vi phạm từ Khách hàng, (b) NAKIVO không thể duy trì quyền kiểm soát duy nhất đối với việc bào chữa cho Yêu cầu bồi thường vi phạm và tất cả các cuộc đàm phán để dàn xếp hoặc thỏa hiệp, (c) NAKIVO không nhận được mọi sự hỗ trợ hợp lý, hoặc (d) Yêu cầu bồi thường vi phạm dựa trên (i) việc sử dụng Sản phẩm kết hợp với các sản phẩm không được NAKIVO phê duyệt trong Tài liệu hướng dẫn của Sản phẩm, (ii) việc Khách hàng không sử dụng bất kỳ bản cập nhật nào cho Sản phẩm đó trong thời gian hợp lý sau khi các bản cập nhật đó được cung cấp cho Khách hàng, hoặc (iii) việc Khách hàng không sử dụng Sản phẩm theo quy định trong Đơn đặt hàng và tuân thủ Tài liệu hướng dẫn. NAKIVO sẽ không ràng buộc Khách hàng vào nghĩa vụ tài chính trong một thỏa thuận dàn xếp hoặc thỏa hiệp, hoặc đưa ra lời thừa nhận thay mặt Khách hàng, mà không có sự đồng ý trước của Khách hàng. Nếu NAKIVO xác định theo quyết định hợp lý của mình rằng việc sử dụng Sản phẩm cần phải dừng lại do một Yêu cầu Bồi thường Vi phạm hoặc Yêu cầu Bồi thường Vi phạm tiềm ẩn, nếu tòa án có thẩm quyền ra lệnh cấm Khách hàng sử dụng Sản phẩm do một Yêu cầu vi phạm và NAKIVO không thể yêu cầu hoãn hoặc hủy bỏ lệnh cấm đó, hoặc nếu NAKIVO giải quyết một Yêu cầu vi phạm với các điều khoản yêu cầu Khách hàng ngừng sử dụng Sản phẩm, thì NAKIVO sẽ, tại chi phí và sự lựa chọn của mình: (a) sửa đổi hoặc thay thế Sản phẩm, (b) thu xếp quyền tiếp tục sử dụng Sản phẩm, hoặc (c) nếu theo phán đoán hợp lý của NAKIVO, cả (a) và (b) đều không hợp lý về mặt thương mại, (i) chấm dứt Giấy phép của Khách hàng đối với Sản phẩm đối với bất kỳ giấy phép vĩnh viễn nào, và (ii) đối với bất kỳ giấy phép không vĩnh viễn nào, miễn trừ nghĩa vụ của Khách hàng phải thanh toán các khoản phí trong tương lai cho Sản phẩm. Mục này bao gồm các biện pháp khắc phục duy nhất của Khách hàng và trách nhiệm duy nhất của NAKIVO đối với các Khiếu nại về Vi phạm.
13. CHẤM DỨT
Sau khi gửi thông báo bằng văn bản trước ba mươi (30) ngày, một trong hai bên có thể chấm dứt Hợp đồng này vì lý do thuận tiện của mình với hiệu lực trong tương lai; tuy nhiên, việc chấm dứt đó sẽ không ảnh hưởng đến các Đơn hàng đã được các bên thực hiện trước ngày có hiệu lực và các Đơn hàng đó sẽ vẫn có hiệu lực đầy đủ theo các điều khoản của Hợp đồng này. NAKIVO có thể: (i) chấm dứt Đơn đặt hàng và Giấy phép đối với các Sản phẩm trong Đơn đặt hàng đó nếu Khách hàng không thanh toán bất kỳ khoản phí nào phải trả theo Đơn đặt hàng đó trong vòng 30 ngày sau khi nhận được thông báo bằng văn bản từ NAKIVO về việc không thanh toán; (ii) chấm dứt bất kỳ hoặc tất cả các Đơn hàng, Giấy phép đối với các Sản phẩm và/hoặc Thỏa thuận này, mà không cần thông báo hoặc thời gian khắc phục, nếu Khách hàng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của NAKIVO, các Công ty liên kết hoặc các bên cấp phép của NAKIVO, hoặc sử dụng các Sản phẩm ngoài phạm vi của các Giấy phép áp dụng; hoặc (iii) chấm dứt toàn bộ hoặc một phần các Giấy phép và Thỏa thuận này nếu Khách hàng vi phạm nghiêm trọng Thỏa thuận này và không khắc phục vi phạm trong vòng 30 ngày kể từ khi NAKIVO thông báo bằng văn bản cho Khách hàng về vi phạm đó. Khi Giấy phép bị chấm dứt, Khách hàng sẽ ngay lập tức gỡ cài đặt và ngừng sử dụng các Sản phẩm liên quan, và theo yêu cầu của NAKIVO, Khách hàng sẽ ngay lập tức trả lại các Sản phẩm đó cho NAKIVO, cùng với tất cả Tài liệu và bản sao liên quan, hoặc xác nhận bằng văn bản về việc tiêu hủy các Sản phẩm đó. Không bên nào phải chịu trách nhiệm về việc không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào theo Thỏa thuận này, ngoại trừ nghĩa vụ thanh toán, trong bất kỳ khoảng thời gian nào mà việc thực hiện bị trì hoãn do các tình huống nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của bên đó.
14. KIỂM TOÁN
Nếu NAKIVO yêu cầu không quá một lần trong vòng ba mươi (30) ngày, Khách hàng đồng ý cung cấp cho NAKIVO các báo cáo định kỳ về việc sử dụng sản phẩm được tạo ra từ các Sản phẩm cụ thể (nếu có) hoặc các báo cáo bằng văn bản, dù được tạo thủ công hay điện tử, nêu rõ việc sử dụng các Sản phẩm của Khách hàng. Ngoài ra, nếu NAKIVO yêu cầu không quá một lần trong chín mươi (90) ngày, Khách hàng đồng ý cho phép NAKIVO thực hiện kiểm toán tại cơ sở của Khách hàng trong giờ làm việc bình thường để đảm bảo tuân thủ các điều khoản của Thỏa thuận này. Khách hàng đồng ý hợp tác trong bất kỳ cuộc kiểm toán nào như vậy và cung cấp quyền truy cập hợp lý vào thông tin và hệ thống của mình. Nếu cuộc kiểm toán cho thấy Khách hàng đã vượt quá Dung lượng được cấp phép cho một Sản phẩm, Khách hàng đồng ý thanh toán các khoản phí áp dụng cho dung lượng bổ sung. Nếu dung lượng bị báo thấp hơn vượt quá 5% Dung lượng được cấp phép của các Sản phẩm áp dụng, thì Khách hàng đồng ý thanh toán cả chi phí hợp lý của NAKIVO để thực hiện cuộc kiểm toán.
15. KIỂM SOÁT XUẤT KHẨU
Bằng việc sử dụng Công nghệ (theo định nghĩa của thuật ngữ này dưới đây), Khách hàng xác nhận rằng mình có trách nhiệm tuân thủ các luật và quy định hiện hành của Hoa Kỳ và tất cả các quốc gia có liên quan khác về xuất khẩu và tái xuất khẩu. Khách hàng đồng ý rằng họ sẽ không tải xuống, truy cập, cấp phép hoặc xuất khẩu hoặc tái xuất khẩu, trực tiếp hoặc gián tiếp, bất kỳ mã phần mềm nào (được cung cấp dưới dạng Sản phẩm NAKIVO, thông qua hỗ trợ/bảo trì hoặc thông qua các dịch vụ khác), bất kỳ ấn phẩm kỹ thuật nào liên quan đến mã phần mềm, chẳng hạn như ghi chú phát hành, tài liệu tham khảo, hướng dẫn sử dụng, cài đặt, hướng dẫn quản trị hệ thống và kỹ thuật, hoặc các dịch vụ (gọi chung là “Công nghệ”) vi phạm bất kỳ luật và quy định nào như vậy, bao gồm các quy định cấm xuất khẩu sang một số quốc gia bị hạn chế (“Quốc gia bị hạn chế”), hoặc không có bất kỳ sự cho phép bằng văn bản nào của chính phủ theo yêu cầu của các luật áp dụng đó. Danh sách các Quốc gia Bị hạn chế có thể và thường xuyên thay đổi. Hiện tại, danh sách này bao gồm Cuba, Iran, Triều Tiên, Sudan và Syria. Đặc biệt, nhưng không giới hạn, Công nghệ không được tải xuống, cấp phép, chuyển giao hoặc xuất khẩu hoặc tái xuất khẩu, trực tiếp hoặc gián tiếp, bao gồm qua truy cập từ xa (a) vào một Quốc gia Bị hạn chế hoặc cho công dân hoặc cư dân của một Quốc gia Bị hạn chế; (b) cho bất kỳ ai có tên trong Danh sách Các Cá nhân Đặc biệt Được Chỉ định hoặc Các Cá nhân Bị Chặn của Bộ Tài chính Hoa Kỳ, Danh sách Các Bên Bị Từ Chối, Danh sách Các Entity hoặc Danh sách Chưa Được Xác Minh của Bộ Thương mại Hoa Kỳ; hoặc (c) cho hoặc vì bất kỳ mục đích sử dụng cuối cùng nào liên quan đến phổ biến vũ khí (vũ khí hạt nhân, công nghệ tên lửa hoặc vũ khí hóa học/sinh học). Bằng việc tải xuống, cấp phép và/hoặc sử dụng Công nghệ, Khách hàng cam kết và bảo đảm rằng (w) Khách hàng không có trụ sở tại, không thuộc sự kiểm soát của, không hành động thay mặt cho, hoặc là công dân hoặc cư dân của bất kỳ Quốc gia bị hạn chế nào; (x) Khách hàng không có tên trong bất kỳ danh sách nào nêu tại (b) trên; (y) Khách hàng không tham gia vào bất kỳ mục đích sử dụng cuối cùng nào được liệt kê tại (c) nêu trên; và (z) không có cơ quan liên bang nào của Hoa Kỳ đã đình chỉ, thu hồi hoặc từ chối quyền xuất khẩu của Khách hàng. Khách hàng đồng ý rằng tất cả các quyền sử dụng Công nghệ được cấp với điều kiện là các quyền đó sẽ bị mất hiệu lực nếu Khách hàng không tuân thủ các điều khoản này.
Quyết định số 428/2009 của EC thiết lập một chế độ kiểm soát xuất khẩu các mặt hàng và công nghệ hai dụng của Liên minh Châu Âu, và được tuyên bố rằng Công nghệ này chỉ dành cho mục đích dân sự. Do đó, Khách hàng đồng ý không cấp phép, tải xuống hoặc chuyển giao, trực tiếp hay gián tiếp, bất kỳ Công nghệ nào do mình kiểm soát cho bất kỳ thực thể quân sự nào hoặc cho bất kỳ thực thể nào khác vì mục đích quân sự, bao gồm cả các Lực lượng An ninh Nhà nước theo Thỏa thuận này, cũng như không cố ý chuyển giao bất kỳ Công nghệ nào cho người dùng cuối để sử dụng liên quan đến vũ khí hóa học, sinh học hoặc hạt nhân hoặc tên lửa có khả năng mang các loại vũ khí đó. Khách hàng cũng đồng ý, (a) không xuất khẩu hoặc tái xuất khẩu bất kỳ Công nghệ nào cho một thực thể có trụ sở tại Trung Quốc và tự xưng là “Viện” hoặc “Học viện”; hoặc (b) không cố ý xuất khẩu hoặc tái xuất khẩu bất kỳ Công nghệ nào cho bất kỳ quốc gia nào đang chịu các biện pháp trừng phạt của Liên minh Châu Âu, Liên Hợp Quốc hoặc Tổ chức An ninh và Hợp tác Châu Âu mà không có giấy phép được xác nhận trước.
16. PHÁP LUẬT ÁP DỤNG
Thỏa thuận này được điều chỉnh bởi các quy định pháp luật hiện hành, không áp dụng các nguyên tắc xung đột pháp luật: (a) tại Tiểu bang Nevada, nếu bạn mua Giấy phép tại Hoa Kỳ, Puerto Rico hoặc bất kỳ quốc gia nào ở Trung hoặc Nam Mỹ; (b) tại Tỉnh Ontario, nếu bạn mua Giấy phép tại Canada (các khoản (a) và (b) được gọi chung là “Khu vực Châu Mỹ”); (c) tại Singapore, nếu bạn đã mua Giấy phép tại Nhật Bản, Hàn Quốc, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, các Khu Hành chính Đặc biệt Hong Kong hoặc Macau, Đài Loan, Philippines, Indonesia, Malaysia, Myanmar, Singapore, Brunei, Việt Nam, Campuchia, Lào, Thái Lan, Ấn Độ, Pakistan, Úc, New Zealand, Papua New Guinea hoặc bất kỳ quốc gia đảo Thái Bình Dương nào (gọi chung là “Khu vực Châu Á - Thái Bình Dương”); hoặc (d) tại Kiev, Ukraine, nếu bạn mua Giấy phép tại bất kỳ quốc gia nào khác không được mô tả ở trên. Công ước Liên Hợp Quốc về Hợp đồng Mua bán Hàng hóa Quốc tế được từ chối áp dụng toàn bộ.
17. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP BẰNG THẨM PHÁN
MỌI TRANH CHẤP, YÊU CẦU HOẶC KHIẾU NẠI GIỮA KHÁCH HÀNG VÀ NAKIVO PHÁT SINH TỪ HOẶC LIÊN QUAN ĐẾN THỎA THUẬN NÀY, HOẶC VIỆC VI PHẠM HOẶC BỊ CÁO BUỘC VI PHẠM THỎA THUẬN NÀY, SẼ ĐƯỢC GIẢI QUYẾT BẰNG PHƯƠNG THỨC TRỌNG TÀI CÓ TÍNH RÀNG BUỘC VÀ ĐƯỢC TIẾN HÀNH BẰNG TIẾNG ANH. THỦ TỤC TRỌNG TÀI SẼ ĐƯỢC TỔ CHỨC TẠI NEVADA, QUẬN CLARK, HOA KỲ, THEO CÁC QUY TẮC THƯƠNG MẠI HOẶC QUỐC TẾ HIỆN HÀNH, TÙY THEO TRƯỜNG HỢP, CỦA HỘI TRỌNG TÀI HOA KỲ. Chi phí của thủ tục trọng tài sẽ được chia đều cho đến khi có phán quyết của trọng tài. Phán quyết được ban hành sẽ là cuối cùng và có tính ràng buộc đối với các bên, không thể kháng cáo lên bất kỳ tòa án nào, và có thể được thi hành tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền. KHÔNG ĐIỀU KHOẢN NÀO TRONG THỎA THUẬN NÀY ĐƯỢC XEM LÀ NGĂN CẢN BẤT KỲ BÊN NÀO YÊU CẦU BIỆN PHÁP CẤM TẠM THỜI TỪ BẤT KỲ TÒA ÁN NÀO CÓ THẨM QUYỀN ĐỐI VỚI CÁC BÊN VÀ VẤN ĐỀ TRANH CHẤP NHƯ CẦN THIẾT ĐỂ BẢO VỆ THÔNG TIN BÍ MẬT, QUYỀN SỞ HỮU HOẶC BẤT KỲ QUYỀN SỞ HỮU ĐỘC QUYỀN NÀO KHÁC. TẤT CẢ CÁC THỦ TỤC TRỌNG TÀI SẼ ĐƯỢC TIẾN HÀNH MỘT CÁCH BÍ MẬT, VÀ BÊN THẮNG KHIẾN TRONG TRỌNG TÀI SẼ ĐƯỢC QUYỀN YÊU CẦU BÊN KIA HOÀN TRẢ CÁC KHOẢN PHÍ LUẬT SƯ HỢP LÝ VÀ CÁC CHI PHÍ CẦN THIẾT PHÁT SINH LIÊN QUAN ĐẾN VỤ VIỆC.
18. MUA SẮM CỦA CHÍNH PHỦ LIÊN BANG HOA KỲ
Điều khoản này áp dụng cho tất cả các giao dịch mua sắm Sản phẩm thương mại theo Thỏa thuận này do hoặc thay mặt Chính phủ Liên bang thực hiện, hoặc do bất kỳ nhà thầu chính hoặc nhà thầu phụ nào (ở bất kỳ cấp độ nào) thực hiện theo bất kỳ hợp đồng, khoản tài trợ, thỏa thuận hợp tác hoặc hoạt động khác nào với Chính phủ Liên bang. Bằng việc nhận bàn giao Sản phẩm, Chính phủ đồng ý rằng Sản phẩm này đáp ứng tiêu chí “thương mại” theo nghĩa của các quy định mua sắm áp dụng cho giao dịch mua sắm này. Các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận này liên quan đến việc sử dụng và tiết lộ Sản phẩm của chính phủ, và sẽ thay thế bất kỳ điều khoản và điều kiện hợp đồng nào mâu thuẫn. Nếu giấy phép được cấp theo Thỏa thuận này không đáp ứng nhu cầu của chính phủ hoặc không phù hợp với luật Liên bang về bất kỳ khía cạnh nào, chính phủ đồng ý trả lại Sản phẩm, chưa sử dụng, cho NAKIVO. Tuyên bố bổ sung sau đây chỉ áp dụng cho các giao dịch mua sắm được điều chỉnh bởi Phần phụ 227.4 của DFARS (tháng 10 năm 1988): “Quyền hạn chế – Việc sử dụng, sao chép và tiết lộ của Chính phủ phải tuân theo các hạn chế được quy định tại tiểu đoạn (c)(1)(ii) của điều khoản Quyền đối với Dữ liệu Kỹ thuật và Phần mềm Máy tính tại DFARS 252.227-7013 (tháng 10 năm 1988).”
19. Các thực thể NAKIVO
Các đơn vị cấp phép sau đây áp dụng cho Thỏa thuận này:
Lãnh thổ: Toàn cầu
Đơn vị cấp phép: NAKIVO, Inc.
Địa chỉ của Đơn vị cấp phép:
4894 Sparks Blvd.
Sparks, NV, Hoa Kỳ
89436-8202
20. CHUYỂN NHƯỢNG VÀ CHUYỂN GIAO
Khách hàng không được chuyển nhượng hoặc chuyển giao Sản phẩm tách biệt khỏi Thỏa thuận và Giấy phép có liên quan, và không được chuyển nhượng hoặc chuyển giao Thỏa thuận hoặc Giấy phép, trừ trường hợp sáp nhập với hoặc sáp nhập vào, hoặc chuyển nhượng toàn bộ hoặc phần lớn tài sản của Khách hàng cho một bên thứ ba, miễn là bên thứ ba đó nhận toàn bộ trách nhiệm pháp lý và nghĩa vụ của Khách hàng theo Thỏa thuận và Giấy phép, đồng thời đồng ý rõ ràng tuân thủ và chấp hành tất cả các điều khoản của Thỏa thuận và Giấy phép. Bất kỳ nỗ lực nào nhằm chuyển nhượng hoặc chuyển giao Thỏa thuận hoặc Giấy phép vi phạm quy định này sẽ bị coi là vô hiệu và được xem là vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của NAKIVO hoặc sử dụng ngoài phạm vi của Giấy phép.
21. CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁC
Việc một bên từ bỏ quyền yêu cầu bồi thường đối với bất kỳ vi phạm nào đối với bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này sẽ không được hiểu là việc từ bỏ quyền yêu cầu bồi thường đối với bất kỳ vi phạm nào tiếp diễn hoặc xảy ra sau đó. Trong trường hợp bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này bị coi là vô hiệu hoặc không thể thi hành, các điều khoản còn lại vẫn có hiệu lực. Các bên xác nhận đã đọc Thỏa thuận này và đồng ý rằng đây là tuyên bố đầy đủ và duy nhất của thỏa thuận và thay thế mọi cuộc đàm phán hoặc thỏa thuận trước đó hoặc đồng thời giữa các bên liên quan đến nội dung của Thỏa thuận này. Thỏa thuận này không được sửa đổi hoặc hủy bỏ trừ khi có văn bản được cả hai bên ký kết. Bên thắng kiện trong bất kỳ vụ kiện tụng nào có quyền yêu cầu bên kia bồi thường chi phí luật sư và các chi phí khác. Trong phạm vi các Sản phẩm của NAKIVO bao gồm mã nguồn của bên thứ ba: nếu (a) mã nguồn của bên thứ ba đó được cung cấp để sử dụng với một Sản phẩm, nó chỉ được sử dụng với Sản phẩm đó trừ khi có quy định khác trong Tài liệu; và (b) Tài liệu chứa các điều khoản liên quan đến mã nguồn của bên thứ ba đó, các điều khoản đó sẽ điều chỉnh mã nguồn của bên thứ ba thay cho các điều khoản của Đơn đặt hàng áp dụng và Thỏa thuận này; trừ khi các điều khoản của bên thứ ba sẽ không (i) phủ nhận hoặc sửa đổi các quyền được NAKIVO cấp cho Khách hàng hoặc các nghĩa vụ mà NAKIVO đã cam kết trong Đơn đặt hàng áp dụng hoặc Thỏa thuận này liên quan đến Sản phẩm; hoặc (ii) áp đặt bất kỳ hạn chế bổ sung nào đối với việc sử dụng Sản phẩm của Khách hàng. Trong một số trường hợp, thường là để thuận tiện cho khách hàng hoặc để tuân thủ nghĩa vụ cung cấp mã nguồn theo các điều khoản cấp phép cụ thể, NAKIVO phân phối miễn phí cho khách hàng các sản phẩm không được điều chỉnh bởi Đơn đặt hàng hoặc Thỏa thuận này. Các sản phẩm này được phân phối riêng biệt với các Sản phẩm NAKIVO, tuân theo các điều khoản giấy phép đi kèm và được NAKIVO cung cấp "NGUYÊN TRẠNG", "TẠI CHỖ" VÀ KHÔNG CÓ BẤT KỲ BẢO HÀNH NÀO, DÙ LÀ BẰNG MIỆNG HAY BẰNG VĂN BẢN, RÕ RÀNG HOẶC NGỤ Ý, VÀ LOẠI TRỪ, KHÔNG GIỚI HẠN, CÁC BẢO ĐẢM VỀ TÍNH THƯƠNG MẠI, PHÙ HỢP VỚI MỤC ĐÍCH CỤ THỂ, KHÔNG VI PHẠM VÀ QUYỀN SỞ HỮU. Các bên đã thỏa thuận rằng Thỏa thuận này và các tài liệu liên quan sẽ được soạn thảo bằng tiếng Anh.
22. HỖ TRỢ
Khách hàng có thể đăng ký dịch vụ hỗ trợ của NAKIVO (“Hỗ trợ”) thông qua một Đơn đặt hàng. Sau khi đăng ký Hỗ trợ cho một Sản phẩm, Khách hàng sẽ tự động được đăng ký dịch vụ Hỗ trợ theo chu kỳ hàng tháng hoặc hàng năm cho toàn bộ Dung lượng được cấp phép của Sản phẩm đó, trừ khi một trong hai bên chấm dứt dịch vụ Hỗ trợ đối với toàn bộ Dung lượng được cấp phép của Sản phẩm đó bằng văn bản thông báo trước ít nhất ba mươi (30) ngày so với ngày kỷ niệm tiếp theo của dịch vụ Hỗ trợ. Phí hàng tháng hoặc hàng năm cho Dịch vụ Hỗ trợ sẽ được thỏa thuận tại thời điểm đặt mỗi đơn hàng. NAKIVO có thể thay đổi các điều khoản Hỗ trợ, có hiệu lực vào ngày kỷ niệm Hỗ trợ của Khách hàng. NAKIVO bảo lưu quyền ngừng cung cấp Dịch vụ Hỗ trợ cho một Sản phẩm trong trường hợp NAKIVO ngừng cung cấp các dịch vụ đó cho tất cả người được cấp phép của Sản phẩm đó. Bất kỳ Khách hàng nào chưa thanh toán phí Hỗ trợ sẽ không được cấp khóa giấy phép mới (bao gồm hợp nhất giấy phép và nâng cấp phiên bản) cho đến khi Hỗ trợ được gia hạn. Nếu Hỗ trợ bị chấm dứt và Khách hàng đăng ký lại Hỗ trợ, NAKIVO có thể tính phí phục hồi cho Khách hàng.
23. CÁC ĐIỀU KHOẢN BỔ SUNG
Các điều khoản bổ sung sau đây được đưa vào Thỏa thuận này.
a. ĐỊNH NGHĨA. Các thuật ngữ được nêu dưới đây có ý nghĩa như đã chỉ định, bất kể chúng có được viết hoa hay không.
"Máy tính" hoặc "Máy chủ" có ý nghĩa được sử dụng phổ biến trong ngành công nghiệp máy tính, tức là một thiết bị đơn lẻ, cho dù đó là bộ xử lý trung tâm (CPU), chẳng hạn như máy tính lớn (mainframe), hay một thiết bị thuộc hệ thống phân tán, chẳng hạn như máy chủ dựa trên Unix hoặc Intel. Máy tính mainframe là một máy tính mainframe riêng lẻ có một hoặc nhiều bộ xử lý hoặc động cơ.
"Doanh nghiệp" là môi trường bao gồm tất cả phần cứng do Khách hàng sở hữu hoặc thuê trong Lãnh thổ.
b. GIỚI HẠN GIẤY PHÉP. Các giới hạn sau đây áp dụng cho một số Sản phẩm. Mỗi Giấy phép "NAKIVO Backup & Replication" bị giới hạn sử dụng theo CPU – Dung lượng thấp hơn hoặc theo Máy tính – Dung lượng thấp hơn.
c. ĐƠN VỊ ĐO LƯỜNG. Các đơn vị đo lường sau đây áp dụng cho một số Sản phẩm.
theo CPU - Dung lượng đầy đủ: Cần có giấy phép cho tổng số CPU vật lý đang hoạt động trên mỗi Máy tính mà Sản phẩm đang thực hiện các tác vụ sao lưu hoặc nhân bản, dù từ xa hay tại chỗ. "CPU" có nghĩa là bộ xử lý vật lý hoặc đơn vị trung tâm trong một Máy tính được chỉ định, chứa mạch logic thực hiện các lệnh của chương trình Máy tính và đề cập đến "khe cắm" có thể chứa một hoặc nhiều lõi xử lý.
theo CPU - Dung lượng một phần: Cần có giấy phép cho tất cả các CPU vật lý đang hoạt động trên đó Sản phẩm đang thực hiện các tác vụ sao lưu hoặc sao chép, dù là từ xa hay tại chỗ. "CPU" có nghĩa là bộ xử lý vật lý hoặc đơn vị trung tâm trong một Máy tính được chỉ định, chứa mạch logic thực thi các lệnh của các chương trình máy tính và đề cập đến "khe cắm" có thể chứa một hoặc nhiều lõi xử lý.
theo Máy tính – Dung lượng đầy đủ: Cần có giấy phép cho tất cả các Máy tính đang hoạt động (cả ảo và vật lý) trên đó Sản phẩm đang thực hiện các tác vụ sao lưu hoặc sao chép, dù là từ xa hay tại chỗ.
theo Máy tính - Dung lượng hạn chế: Cần có giấy phép cho tất cả các Máy tính đang hoạt động trên đó Sản phẩm đang thực hiện các tác vụ sao lưu hoặc sao chép, dù là từ xa hay tại chỗ.
BẠN ĐỒNG Ý RẰNG BẠN ĐÃ ĐỌC THỎA THUẬN NÀY VÀ CÓ Ý ĐỊNH TUÂN THỦ, NHƯ THỂ BẠN ĐÃ KÝ THỎA THUẬN NÀY BẰNG VĂN BẢN. NẾU BẠN HÀNH ĐỘNG THAY MẶT CHO MỘT TỔ CHỨC, BẠN ĐẢM BẢO RẰNG BẠN CÓ QUYỀN HẠN ĐỂ CHẤP NHẬN CÁC ĐIỀU KHOẢN CỦA THỎA THUẬN NÀY CHO TỔ CHỨC ĐÓ.